|
| Name: hamit |
| MY URL: Visit Me |
| Location: |
Comments:
Kültür ve Turizm Bakanlığı'nca her yıl verilen ''Kültür ve Sanat Büyük Ödülü''nün bu yılki sahibi şair-düşünür Sezai Karakoç'un, tören istemediği, sadece plaketin adresine gönderilmesini talep ettiği ve para ödülünü de bakanlığın tasarrufuna bıraktığı öğrenildi.
Sezai Karakoç, Kültür ve Turizm Bakanı Atilla Koç'un imzasıyla kendisine gönderilen ödül yazısına verdiği cevapta, "uygun görülmesi halinde" ödülle ilgili bir tören yapılmamasını istedi, ödül plaketi ile diğer ilgili belgeleri de posta yoluyla kabul edebileceğini bildirdi.
Edindiği izlenimlerden, ödülün açıklanmasından sonra kamuoyunda yeterli yankıyı uyandırdığı düşüncesinde olduğunu kaydeden Karakoç, yazısında ayrıca para ödülünün de kültür hizmetlerinde veya uygun görülecek başka herhangi bir alanda kullanılmak üzere bakanlık tasarrufuna alınması ricasında bulundu.
ÖDÜLÜN VERİLME NEDENİ
Zamanının büyük bir bölümünü Cağaloğlu'ndaki mütevazı ofisinde geçiren Karakoç'un, Kültür ve Sanat Büyük Ödülü'nün bu yılki sahibi olduğu yaklaşık bir ay önce bakanlık tarafından açıklandı.
Açıklamada, ödülün Karakoç'a verilme gerekçesi, "Karakoç, insanda insani duyguların canlı algılar halinde yaşayarak gittiği büyük şiir yatağında akması, insanlık macerasında, ruhun ve milletimiz özelinde yüksek bir ifadeye kavuşmuş olan tarihi yeniden yapılanma fırtınalarını şiirlerinde yansıtması sebebiyle ödüle layık görüldü" şeklinde ifade edildi.
bak, bak da yazarlık ahlakı öğren biraz.
| Name: N.İ.D | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: 34 |
Comments:
geldim, gördüm.. gördüklerimden önce "7"yi okudum, son bir yıldır okuma adına yaptığım zoraki denemelerden sonra bir gecede biten bir kitaba ve yazarına ne diyeceğimi bilemiyorum.
"!"
| Name: ozcemkay |
| MY URL: Visit Me |
| Location: ankara |
Comments:
burasi da tosunlar kahvesine dondu be yahu...
| Name: orhan pamuk | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: america |
Comments:
cem in romanlarını okudum. bence cem sema kaygusuz dan daha iyi, ali teoman dan çok daha kötü bir yazar. süreyyya evren e ise yetişmesi imkansız artık. bu işler yetenekl işi sonuçta.
not: nişantaşını çok özledim
| Name: ertuğrul özkök | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: hürriyet towers |
Comments:
ingilizce gazeteleri çevirip durma artık roman yaz roman
| Name: zardoz |
| MY URL: Visit Me |
| Location: Ankara |
Comments:
Selam, şefin salataları artık çöpe mi gidiyor?
| Name: Helen | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: Poland |
Comments:
cemkay, what does it means, what language You speaking? )
| Name: cemkay |
| MY URL: Visit Me |
| Location: ankara |
Comments:
abi "körili fuar" nasıl bir başlıktır ama abi ya? hindistan = köri, bitti.
| Name: ezgi | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: ankara |
Comments:
| Name: Allyson Rose | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: USA |
Comments:
Thank You For Creating This Wonderful Resource! Great Work !! Support my site fancy project too.
| Name: Peter James | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: USA |
Comments:
Pretty nice site, want to see much more on it! :) Congrats on your work. Sorry I wont get to see you at worlds. fancy project
| Name: Collin Ryan | MY URL: Visit Me |
| My Email: Email Me | Location: USA |
Comments:
I like your page. It is a good one. Keep up the good work. Visit fancy project.